2004年华东师范大学博士研究生入学考试英语考试大纲
华东师范大学博士研究生入学英语考试是为招收博士研究生而设置,属选拔考试。根据原国家教委颁布的《硕士、博士学位研究生英语教学大纲》的规定:博士生入学时英语水平原则上应达到或略高于硕士生毕业时应达到的水平,本考试以《大学英语教学大纲(文理科用)》中对大学英语六级水平的具体要求为主要依据,兼顾其他同等程度的教材和硕士毕业生应达到的英语水平要求,测试考生在英语语法、词汇、阅读、写作及翻译等方面的语言应用能力,择优选拔,以保证被录取者具有一定的英语水平和应用能力。
一、评价目标
要求考生掌握下列语言知识和技能:
1.语言知识
|
语法知识 |
考核考生对英语语法(包括句法)基本知识的掌握程度以及对常见语法现象
和规则的熟练驾驭程度。主要包括:动词时态语态、动词的非谓语形式、情态动词、连词、关系词、介词、形容词、副词以及虚拟语气和倒装的用法。 |
|
词 汇 |
以《大学英语(文、理科用)》中的词汇为主要依据,兼顾其他同等程度教材和硕士研究生英语教材的词汇,从6000词汇中精选2300左右重点必备词汇(另行提供)。考生应熟记其词义,搭配及用法。 |
2.语言技能
|
听力 |
考生应能听懂日常生活中不同情景的对话、一般性的谈话和讨论。要求能够理解其主旨要义,获取真实信息;理解明确表达或隐含其中的意义;进行合理判断、推理和引申;理解说话人意图及观点倾向。 |
|
阅读 |
考生应能读懂不同题材和体裁的阅读材料(生词量不超过所读材料总词汇量的3%),并能理解其主旨和表达的具体信息和概括性结论;进行有关的判断、推理和引申;根据上下文及其他暗示来推测词义;理解通篇结构以及段落间的联系;了解作者的意图、观点或态度;区分论点和论据、事实和作者的看法。 |
|
翻译 |
英译汉考
|
|
|
|